Keine exakte Übersetzung gefunden für نموذج مبدئي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نموذج مبدئي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Because it's a prototype.
    .لأنه كان نموذج مبدئي
  • Furthermore, the groundwork for establishing a national child protection system has been laid, and a prototype is in place for a pilot study of the project.
    وبالإضافة إلى ذلك فان الأرضية اللازمة لإنشاء نظام وطني لحماية الطفل تم وضعها، وهناك نموذج مبدئي موجود للقيام بدراسة رائدة لهذا المشروع.
  • The approach adopted in the Model Law is a prohibition in principle of restrictive agreements.
    إن النهج المتبع في القانون النموذجي هو حظر مبدئي للاتفاقات التقييدية.
  • As a first “fast track”, ESS agreed on the minimum European health module as a minimum measurement to be used for measuring disability in general population surveys.
    فوافق جهاز “النظام الإحصائي الأوروبي” “كمسار سريع أول” على “النموذج الصحي المبدئي لأوروبا” بوصفه أدنى مقياس يمكن استخدامه لقياس الإعاقة لدى إعداد الدراسات الاستقصائية العامة للسكان.
  • In conclusion, it is clear that there are no feasible options for substantially revising the caucus model under the time frame adopted by the Agreement in a manner that would respond to the political objections to the initial model or that would be technically viable before the proposed deadlines.
    وختاما، فإن من الواضح أنه لا توجد خيارات عملية لتنقيح نموذج المجمعات تنقيحا جوهريا في ظل الإطار الزمني المحدد في الاتفاق على نحو يستجيب للاعتراضات السياسية على النموذج المبدئي، أو يكون من العملي من الناحية التقنية تنفيذه قبل المواعيد النهائية المقترحة.
  • Work on the harmonization of instruments resulted in the application throughout the EU of a minimum European health module, which will be included in annual EU surveys, such as in the Statistics on Income and Living Conditions.
    وأسفر العمل بشأن توحيد الوسائل عن تطبيق “نموذج صحي مبدئي لأوروبا” على صعيد الاتحاد الأوروبي، سيدرج، على الأقل، في الدراسات الاستقصائية السنوية للاتحاد الأوروبي، مثل “إحصاءات الدخل والظروف المعيشية”.
  • Initially, the mechanism, to be piloted in Jamaica for the benefit of the Caribbean Community, will be replicated in East and West Africa and, eventually, in other regions in the South.
    وسيجري بشكل مبدئي تنفيذ نموذج تجريبي للآلية في جامايكا، لصالح الجماعة الكاريـبـية، على أن يجري محاكاته في شرق وغرب أفريقيا، ومن ثم في مناطق أخرى في الجنوب.
  • The data provided the basis for preliminary testing of the model, which was completed in February 2000 and presented in a phase II report, entitled: “Environmental vulnerability index: development and provisional indices and profiles for Fiji, Samoa, Tuvalu and Vanuatu”.
    ووفرت البيانات الأساس لاختبار مبدئي للنموذج الذي استكمل في شباط/فبراير 2000 وقدم في تقرير المرحلة الثانية المعنون “مؤشر الضعف البيئي: المؤشرات والنبذات الإنمائية والمؤقتة بتوفالو وساموا وفيجي وفانواتو”.
  • For the Survey, there is already in place the annual minimum European health module in the Statistics on Income and Living Conditions, and at least every five years member States should include during the same period four harmonized modules constructed around common concepts for which reference instruments are or will be available: the European background module, the European module on health status, the European module on health care and the European module on health determinants.
    وفيما يتعلق بـ “الدراسة الاستقصائية الصحية الأوروبية عن طريق المقابلات”، هناك بالفعل ما يلي: “النموذج الصحي المبدئي لأوروبا” بدورته السنوية، في إطار “إحصاءات الدخل والظروف المعيشية”؛ وينبغي كل خمس سنوات على الأقل أن تدرج الدول الأعضاء خلال الفترة نفسها أربعة نماذج موحدة تنبني حول مفاهيم مشتركة تتوافر لها بالفعل وسائل مرجعية أو ستتوافر لها هذه الوسائل وهي: النموذج الأساسي الأوروبي، والنموذج الأوروبي عن الوضع الصحي، والنموذج الأوروبي عن الرعاية الصحية، والنموذج الأوروبي عن المحددات الصحية.